Et slips til besvær

Det startet med St. Patrick’s day, men endte opp med en gammel saksmappe fra Utenriksdepartementet om et slips til besvær.

Runhild Seim, arkivar, Riksarkivet

Jeg skulle lage en kort sak om St. Patrick’s day, og tastet inn søkeordet “irsk” i databasen over alle arkivene i Riksarkivet. Det var ingenting om Paddy’s day, men ett treff trigget nysgjerrigheten min; “Irsk klage over misbruk av betegnelsen “Irish Poplin””. Jeg hadde aldri hørt om irsk poplin før. Dette måtte sjekkes ut.

Mappen lå i arkivet etter Utenriksdepartementet, og var fra 1937. Øverst på første ark sto det “1 bilag. 1 slips”, og siden vi arkivarer ikke er bortskjemt med å finne gjenstander i arkivene kjente jeg hjertet hoppe et ekstra slag. Ja, det er helt sant; mer skal det ikke til. Men dessverre, intet slips, bare en kort setning nederst om at “slipset må bli tilbakesendt”.

Det første brevet i saken var fra “den Irske Fristats Höikommissærs kontor i London”, der de henleder oppmerksomheten på at firmaet Victoria Slipsfabrik i Kongensgate 15 i Oslo, selger slips merket “Irish Poplin” – og her kommer det – til tross for at det stoff slipsene er laget av ikke er fremstillet i Irland, men må antas å komme fra kontinentet. Det understrekes: “The material is an inferior imitation of Irish poplin. It is composed of rayon (instead of natural silk) warp and poor quality worsted weft.” De oppfordrer norske myndigheter til å gjøre hva de kan for å unngå “the misbranding as Irish of goods of non-Irish origin”.

Saken endte med at det norske firmaet fjernet  de omstridte etikettene merket “Irish Poplin”, men de mente selv at de hadde handlet i god tro og ikke gjort noe galt. I sitt svarbrev skriver de at betegnelsen etter deres mening gjaldt en spesiell vevning, og at det var et utall eksempler på andre betegnelser som tilkjennega karakteren og ikke hadde noe med stedet å gjøre.

image

Dette lærte jeg:

  • Irsk poplin er en tradisjonsrik, ekslusiv blanding av av ull og silke. I følge de som kan dette; en perfekt kombinasjon for slips. Både vakkert og praktisk, fordi ullinnholdet gjør at knuten holder seg godt og slipset mer elastisk. Silken, som vanligvis krøller lett, holder seg penere i kombinasjon med ull. I følge ekspertene, altså.
  • Diskusjonen rundt opprinnelse og bruk av stedsspesifikke navn i produkter (tenk “gresk yoghurt”-diskusjonen mellom Tine og Synnøve Finden) er tydeligvis ikke ny.

En helt vanlig dag på jobben der altså. Og selv om dette ikke har mye med den irske nasjonaldagen å gjøre, benytter vi anledningen til å si Happy St. Patrick’s day!

Arkivreferanse: Utenriksdepartementet, Dya9023/3.

Foto:
Slips: Lånt fra http://en.monsieurlondon.com/
Avisannonse: Lånt fra http://cotton-dockers.tumblr.com/post/68174536664/texare-atkinsons-irish-poplin-ties-and-popu